1·Procedures for import licensing are mainly stipulated in import licensing Procedure Agreement (DLP).
《进口许可程序协议》(几P)对进口许可的程序进行了规范。
2·China shall submit the notification of its import licensing procedures to the Committee on import licensing.
中国应向进口许可程序委员会提交其关于进口许可程序的通知。
3·There is hereby established a Committee on Import Licensing composed of representatives from each of the Members.
特此设立进口许可程序委员会,由每一成员的代表组成。
4·Article 23 For the import of goods under automatic import licensing administration, it shall be licensed unexceptionally.
第二十三条进口属于自动进口许可管理的货物,均应当给予许可。
5·The rules for import licensing procedures shall be neutral in application and administered in a fair and equitable manner.
进口许可程序规则的实施应保持中性,并以公平、公正的方式进行管理。
6·Recognizing that the flow of international trade could be impeded by the inappropriate use of import licensing procedures;
认识到进口许可的不适当使用可以阻碍国际贸易的流动;
7·Notifications of changes in import licensing procedures shall indicate the elements mentioned above, if changes in such occur.
如上述要素发生变更,则应在关于进口许可程序变更的通知中予以说明。
8·The catalogue of goods under automatic import licensing administration shall be published at least 21 days before it is implemented.
实行自动进口许可管理的货物目录,应当至少在实施前21天公布。
9·In such cases, China shall promptly notify the committee on import licensing of the exceptional circumstances requiring the shorter period of licence validity.
在此类情况下,中国应将要求缩短许可证有效期的例外情况迅速通知进口许可程序委员会。
10·Automatic import licensing is defined as import licensing where approval of the application is granted in all cases, and which is in accordance with the requirements of paragraph 2 (a).
自动进口许可定义为在所有情况下均批准申请,且符合第2款(a)项规定的进口许可。